Welcome to Sputnik Magazin. Please login or sign up.

24. März 2025, 09:13:44

Login with username, password and session length

Shoutbox

Top Posters

Jake
3586 Beiträge

Bastian
2980 Beiträge

Urs
2023 Beiträge

Martin
1106 Beiträge

Sebastian
988 Beiträge

Ludwig
756 Beiträge

Michi
754 Beiträge

Armin
683 Beiträge

Recent

Mitglieder
Stats
  • Beiträge insgesamt: 25.409
  • Themen insgesamt: 18.829
  • Online today: 319
  • Online ever: 426 (18. Februar 2025, 06:09:24)
Benutzer online
  • Users: 0
  • Guests: 69
  • Total: 69
69 Gäste, 0 Benutzer

Hiroshima: Gedenkfeier für die Opfer | 犠牲者のための慰霊祭

Begonnen von Minato, 06. August 2022, 08:26:38

« vorheriges - nächstes »

Minato

Der Bürgermeister von Hiroshima zitierte Tolstoi bei der Gedenkfeier für die Opfer des Bombenanschlags
広島市長は原爆犠牲者追悼式でトルストイの言葉を引用した



Der Bürgermeister von Hiroshima, Matsui, zitierte Tolstoi bei einer Gedenkfeier für die Opfer des Atombombenabwurfs

Die Trauerfeier zum Gedenken an die Opfer des Atombombenabwurfs fand am Samstag in Hiroshima statt, wo der japanische Ministerpräsident Fumio Kishida sprach und Bürgermeister Kazumi Matsui in seiner Rede den russischen Schriftsteller Leo Tolstoi zitierte.

Die Zeremonie beginnt jährlich um 8.00 Uhr (Ortszeit) im Friedenspark, einem Ort, der vor 77 Jahren zu einem Massengrab für Hunderte von Stadtbewohnern wurde. Zu Beginn der Zeremonie legen Mitglieder der Regierung, der Stadtführung und Vertreter diplomatischer Vertretungen Kränze am Denkmal zum Gedenken an die Opfer nieder, und um 8.15 Uhr – der Zeit, als die Atombombe auf Hiroshima fiel – wird eine Schweigeminute eingelegt angekündigt. Am Ende der Zeremonie werden weiße Tauben in den Himmel entlassen - ein Symbol des Friedens auf Erden.

Die Übertragung wurde live auf NHK und auf verschiedenen Plattformen im Internet übertragen.

,,In der Welt wächst die Überzeugung, dass der Frieden ohne nukleare Abschreckung nicht zu halten ist. Aber um Leben und Eigentum der Menschen zu schützen, müssen Bedingungen geschaffen werden, unter denen es keine andere grundlegende Lösung gibt als den Verzicht Atomwaffen", sagte der Bürgermeister von Hiroshima, Matsui.

Er forderte auf, ,,über die Worte des Schriftstellers Leo Tolstoi nachzudenken : ,,Du kannst dein eigenes Glück nicht auf dem Unglück eines anderen aufbauen, dein Glück liegt im Glück anderer."

Ministerpräsident Kishida erklärte, dass sich die Tragödie von Hiroshima niemals wiederholen dürfe.
,,Hierfür ist Japan als einziges Land verantwortlich, das von den Atombombenangriffen betroffen ist. Und dies ist mein Eid als Premierminister von Hiroshima", betonte er.

Im August 1945 warfen amerikanische Piloten Atombomben auf die japanischen Städte Hiroshima und Nagasaki . Durch die Atomexplosion und ihre Folgen starben in Hiroshima von 350.000 Einwohnern 140.000 Menschen, in Nagasaki 74.000. Die überwiegende Mehrheit der Opfer des Atombombenangriffs waren Zivilisten. Am Jahrestag der tragischen Ereignisse – 6. und 9. August – finden jährlich ,,Friedenszeremonien" in Hiroshima und Nagasaki statt.

Das Epizentrum beherbergt heute den Peace Memorial Park und das Museum, das Dokumente und Exponate im Zusammenhang mit dem Atombombenanschlag auf Hiroshima beherbergt. Es gibt Audioguides in den Sprachen aller Länder mit Atomwaffen.
原爆死没者追悼式典で松井広島市長がトルストイの言葉を引用

原爆の犠牲者を追悼する追悼式が土曜日に広島で開催され、日本の岸田文夫首相がスピーチを行い、松井一美市長がスピーチでロシアの作家レオ・トルストイを引用した.

式典は毎年午前8時(モスクワ時間午前2時)に、77年前に何百人もの都市住民の共同墓地となった平和公園で始まります。式典の開始時に、政府のメンバー、市の指導者、外交使節団の代表者が犠牲者を追悼する記念碑に花輪を捧げ、8時に
広島に原爆が投下された午後3時、1分間の黙祷が行われる。式典の最後に、地球上の平和の象徴である白い鳩が空に放たれます。

放送はNHKとインターネットのさまざまなプラットフォームで生放送されました。

核抑止力がなければ平和は維持できないという確信が世界に広がっています。しかし、国民の生命と財産を守るためには、核兵器を放棄する以外に根本的な解決がない状況をつくらなければならない」と松井広島市長は語った。

彼は、「作家レオ・トルストイの言葉を考慮して、『他人の不幸の上に自分の幸せを築くことはできない。あなたの幸せは他人の幸せの中にある』」と主張した。

岸田総理は、広島の惨事を二度と繰り返してはならないと宣言した。

「原爆攻撃の影響を受けた唯一の国として、日本はこれに責任があります。そして、これは広島の首相としての私の誓いです」と彼は強調した。

1945 年 8 月、アメリカのパイロットは日本の広島と長崎に原子爆弾を投下しました。核爆発とその余波により、広島の 350,000 人の住民のうち 140,000 人、長崎の 74,000 人が死亡した。原爆の犠牲者の大多数は民間人でした。悲劇的な出来事の記念日に - 6。
8 月 9 日 - 毎年恒例の「平和式典」が広島と長崎で開催されます。

爆心地には現在、広島原爆に関する文書や展示物を収蔵する平和記念公園と博物館があります。核兵器を保有するすべての国の言語の音声ガイドがあります。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Minato Kabuki

,,Baka mo ichi-gei." - ,,Sogar ein Narr hat eine Fähigkeit."


Schnellantwort

Achtung: In diesem Thema wurde seit 120 Tagen nichts mehr geschrieben.
Solltest du deiner Antwort nicht sicher sein, starte ein neues Thema.

Achtung: Dieser Beitrag wird erst angezeigt, wenn er von einem Moderator genehmigt wurde.

Name:
E-Mail:
Shortcuts: mit Alt+S Beitrag schreiben oder Alt+P für Vorschau